Recomienda este artículo a tus amigos:
Linguistic Barriers in Translating Security Council Resolutions: a Study of Some Selected Texts Samah Hussein
Linguistic Barriers in Translating Security Council Resolutions: a Study of Some Selected Texts
Samah Hussein
This book attempts an analysis and a study of some selected SC resolutions examining some grammatical features or relations that result in creating semantic barriers that may block the channel of communication between the target text (TT) and the target reader (TR). It is known that translation is an activity which enables us to exchange ideas and thoughts. A good translation is the one which carries these thoughts and such ideas from the SL to the TL accurately, informatively and communicatively. If this translation is concerned with international issues, the need for exchanging ideas and thoughts will be greater. In other words, if the drafters/the translators fail to convey their messages properly, the results will be disastrous.
| Medios de comunicación | Libros Paperback Book (Libro con tapa blanda y lomo encolado) |
| Publicado | 6 de marzo de 2014 |
| ISBN13 | 9783659476242 |
| Editores | LAP LAMBERT Academic Publishing |
| Páginas | 224 |
| Dimensiones | 150 × 13 × 226 mm · 352 g |
| Lengua | Alemán |
Ver todo de Samah Hussein ( Ej. Paperback Book )