Recomienda este artículo a tus amigos:
Translating Documentaries: Between Multiple Tongues and Realities Nina Nielsen
Translating Documentaries: Between Multiple Tongues and Realities
Nina Nielsen
Documentary translation does not have a scholarly field of its own, but occupies an in-between space. Inter-disciplinary, it is placed with the challenge and privilege of drawing from both Translation Studies and Documentary Studies. But documentary translation is first of all a practice, and this study came out of certain experiences and experimentations with translating documentary films. To translate is also to be in-between - to carefully correspond between languages and the realities of these languages. When confronted with concerns about representation and reality that arise from documentaries, the translator's task becomes a complex of two modes of representation. This study is not an invention of a new academic field, but rather a theoretical reflection on a practice and on certain instances of this practice. Incidentally, it is also an embarkment on a new theoretical territory.
| Medios de comunicación | Libros Paperback Book (Libro con tapa blanda y lomo encolado) |
| Publicado | 24 de marzo de 2011 |
| ISBN13 | 9783844310245 |
| Editores | LAP LAMBERT Academic Publishing |
| Páginas | 140 |
| Dimensiones | 226 × 8 × 150 mm · 227 g |
| Lengua | Alemán |
Ver todo de Nina Nielsen ( Ej. Paperback Book , LP y CD )