Recomienda este artículo a tus amigos:
La Version Ethiopienne De Barlaam et Josaphat (Baralam Wayewasef) G Colin
La Version Ethiopienne De Barlaam et Josaphat (Baralam Wayewasef)
G Colin
English description: The Book of Barlaam and Josaphat was probably the most widely read " novel" during the Middle Ages. It centers around the childhood of the Buddha, who increasingly detached himself from his former life and possessions to embrace monastic solitude. This is the first French edition of the Ethiopian text, which in itself is a translation from an Arabic manuscript. French text. French description: Le livre de Barlaam et Josaphat fut probablement le roman le plus lu au cours du Moyen Age. Le noyau du recit est constitue par l'enfance du Bouddha qui, peu a peu, se detache de la vie et des biens du siecle pour embrasser la solitude monastique. Dans ce cheminement, Josaphat (une deformation du mot Bouddha) est guide par Barlaam, un ascete hindou ulterieurement devenu ermite chretien. L'histoire du texte est remarquable: le canevas general, tire d'une Vie legendaire du personnage ecrite en sanscrit, fut traduit en pehlvi puis, a la conquete musulmane, en arabe. Il passe bientot en georgien puis en grec, ou il prend sa forme definitive, fortement christianisee; traduit en latin, il est a l'origine de toutes les versions occidentales. Une autre traduction, en arabe, servira de modele au texte ethiopien. Celui-ci a fait l'objet d'une unique edition il y a plus de trois quarts de siecle; il n'avait jamais ete traduit en francais.
| Medios de comunicación | Libros Paperback Book (Libro con tapa blanda y lomo encolado) |
| Publicado | 31 de diciembre de 2008 |
| ISBN13 | 9789042920644 |
| Editores | Peeters Publishers |
| Páginas | 231 |
| Dimensiones | 155 × 15 × 235 mm · 408 g |
| Lengua | Inglés Francés |